Překlad "голям човек" v Čeština


Jak používat "голям човек" ve větách:

Ще ми се да бе сестра на не тъй голям човек.
Kéž bys byla sestrou méně významného muže.
Защото съм по-голям човек от теб.
Protože jsem lepší člověk než vy.
Ще го наречем Малък голям човек.
Bude se jmenovat Malý velký muž.
И сигурно ще кажеш, че не си чувал за Малък голям човек.
Asi mi řekneš, že jsi nikdy neslyšel o Malém velkém muži.
Малък голям човек беше мой брат, но не си ти.
Malý velký muž byl můj bratr, ale ty to nejsi.
Та това е Малък голям човек.
Ale to je Malý velký muž.
Млада мечко, това е Малък голям човек.
Mladší medvěde, to je Malý velký muž.
Вече е голям човек, но дали е щастлив?
Dnes už je to muž a my bychom měli vědět, jestli je šťastný, Henry?
Колкото и голям човек да беше, трябва да вървите по свой път, не да копирате неговия.
Možná po sobě nakonec zanecháš větší stopu, než tatínek, ale bude to tvoje stopa, ne jeho.
Няма по-добро училище от този бар, ако искаш да станеш голям човек.
Tady máš nejlepší kombinaci studia a praxe. Na budoucnost!
Трудно е дори за голям човек да оцелее така.
Takové přežít obtížné i pro dospělého muže.
Една малка хапка стига да напълни стомаха на голям човек.
Jedno malé kousnutí zaplní žaludek dospělého člověka.
Аз съм голям човек, с голямо сърце.
Jsem Velký muž se srdcem na pravém místě.
Напуснах селото си, жена си, децата си за да стана голям човек.
Opustil jsem svoji vesnici, ženu, děti aby jsem sa stal někým.
После дойде в апартамента ми и разбрах, че съм загазила, защото с сближих с голям човек.
Potom tu noc přišel ke mě do bytu, věděla jsem, že jsem v potížích, protože jsem si nakonec lehla s někým, kdo nebyl mé dítě po tolika letech.
Ще се преструвам, че съм женена за голям човек.
Budu předstírat, že jsem si vzala dospělého muže.
Не се знае какво ще намеря в клуба на голям човек.
Nikdy jsem nevěděla, co najdu v pokoji dospívajícího muže.
С цялото ми уважение, Док е голям човек. Но за бос?
Se vší úctou, Doc je dobrý chlap, ale boss?
Сигурен съм, че знаеш колко голям човек беше.
Ale určitě věřil, že se to může podařit.
Вярвам, че ти си голям човек, г-н Макрийди.
Veřím, že vy jste velký člověk, pane MacReedy.
А има и един голям човек в къщата, който не обича същества с крила.
V domě je taky velký člověk, který nemá rád stvoření s křídly.
Той е голям човек, инвестира в интересен фетиш.
Je to velkej investor se zajímavým fetišem.
Някой трябва да се държи като голям човек.
Nenapadlo tě, že bys mohl být lepší než on?
Имаш предвид много голям човек, а не истинско чудовище, нали?
Dobře, když řeknete "monstrum", přepokládám, že myslíte opravdu velkého chlapíka a ne skutečné monstrum, protože při mé práci...
Говори се, че самият голям човек дошъл да я посети и я подкрепил.
Zdálo se ji, že sám velký Pán k ní přišel a řekl jeho vizi a poradil aby tedy kandidovala.
Не, прави те голям човек, който обича да играе с фекалиите си.
Pablo Hovnocaso. - Bude z tebe jen chlap, co si rád hraje se svýma hovnama.
Да я изпратя при тях, или като голям човек, да помогна на приятеля си.
Pustit na něj tuhle blbku, nebo být charakter a pomoct příteli.
Защото ти си голям човек, Анди, и искам да бъдеш самостоятелен.
Neboť už si dospělý, Andy, a chci aby sis byl sám sobě pánem.
Може би сексът би доказал, че съм голям човек.
Možná by byl pohlavní styk důkazem, že jsem dospělý.
Защото знаеш че съм прав защото съм голям човек
Protože víš, že mám pravdu. Protože mám navrch.
Голям човек, а играе на война!
Jsi dospělej a hraješ si na válku?
Аз съм голям човек, който се забавлява на ергенското парти на най-добрия си приятел.
Jsem dospělý chlap, který náhodou šel na rozlučku se svobodou jednoho ze svých nejlepších kamarádů.
Не е много подходящо жилище за голям човек.
Není to zrovna prostředí pro dospělou ženu.
Наистина не вярвам, че ще го кажа на голям човек.
Moc nevěřím, že se tohle chystám říct dospělému člověku:
Ще ти ги прави всеки ден под душа един голям човек на име Мутомбо.
Toho si ve sprchách užiješ každý den od velkýho chlapa jménem Mootombo.
На осем е, но е като голям човек.
Je mu osm let a chová se, jako by měl osmnáct.
Ако искаш да победиш голям човек, просто трябва да изтраеш по-дълго от него.
Když máte porazit velkého muže, musíte jen... Vydržet víc než on. - Do toho!
Момче си, но си голям човек.
Jsi kluk, ale zároveň už chlap.
Субектът изглежда като голям човек на около тридесет години.
Navenek se subjekt tváří jako člověk - muž, okolo třicítky.
Детето е било голям човек, час преди бурята да връхлети.
Dítě, které tady vidíte, bylo dospělým mužem, hodinu před tím, než udeřila bouřka.
Защото е голям човек и името му е Карп?
Protože je velký a jmenuje se Kapr?
Холдън й казва, че мисли за всички тези малки деца, които играят в голямо поле на ръж, а той е единственият "голям" човек на полето.
Holden jí říká, že si myslí, že všechny malé děti hrají ve velkém poli žita a on je jediná "velká" osoba na poli.
И в двете фигури са представени четирима мъже, трима от мъжете се намират в по-голям човек.
V obou těchto číslech jsou zastoupeni čtyři muži, z nichž tři jsou obsaženi ve větším muži.
А изпърво името на Хеврон беше Кириат-арва; а Арва беше голям човек между енакимите.
Sloulo pak Hebron prvé město Arbe, kterýžto Arbe byl člověk veliký mezi Enakim.
0.81424498558044s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?